Richteren 18:16

SVEn de zeshonderd mannen, die van de kinderen van Dan waren, met hun krijgswapenen aangegord, bleven staan aan de deur van de poort.
WLCוְשֵׁשׁ־מֵאֹ֣ות אִ֗ישׁ חֲגוּרִים֙ כְּלֵ֣י מִלְחַמְתָּ֔ם נִצָּבִ֖ים פֶּ֣תַח הַשָּׁ֑עַר אֲשֶׁ֖ר מִבְּנֵי־דָֽן׃
Trans.wəšēš-mē’wōṯ ’îš ḥăḡûrîm kəlê miləḥamətām niṣṣāḇîm peṯaḥ haššā‘ar ’ăšer mibənê-ḏān:

Aantekeningen

En de zeshonderd mannen, die van de kinderen van Dan waren, met hun krijgswapenen aangegord, bleven staan aan de deur van de poort.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שֵׁשׁ־

En de zeshonderd

מֵא֣וֹת

-

אִ֗ישׁ

mannen

חֲגוּרִים֙

aangegord

כְּלֵ֣י

waren, met hun krijgswapenen

מִלְחַמְתָּ֔ם

-

נִצָּבִ֖ים

bleven staan

פֶּ֣תַח

aan de deur

הַ

-

שָּׁ֑עַר

van de poort

אֲשֶׁ֖ר

die

מִ

-

בְּנֵי־

de kinderen

דָֽן

van Dan


En de zeshonderd mannen, die van de kinderen van Dan waren, met hun krijgswapenen aangegord, bleven staan aan de deur van de poort.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!